top of page

ミッケルアート誕生秘話

2007

Au moment du démarrage de l'entreprise en 2007, M. Hashiguchi, le directeur représentant, était principalement engagé dans la production d'art sur mesure. Par exemple, j'ai travaillé dur pour créer une grande variété d'œuvres telles que l'art de l'obturateur à Asakusa, Tokyo et la peinture en direct à la plage. 

2010

Chaque jour, j'essaie et j'erreur la partie signalée par le client au bureau ...

C'est Hashiguchi qui ne fait aucun compromis.

En ces jours chargés, en 2010, une demande comme le destin est arrivée. La représentation réaliste dessinée par Hashiguchi a attiré l'attention d'une personne impliquée dans un établissement de soins de longue durée dans la préfecture d'Aichi et a déclaré: "Je veux que vous dessiniez le mur extérieur d'une maison de retraite payante ."

Une demande reçue de cette manière. Hashiguchi a travaillé sur la peinture murale de tout son cœur.

C'est au milieu de ça. Les usagers des établissements de soins de longue durée demandent à Hashiguchi de dire : « Ma ville natale me manque » et « Je veux que vous dessiniez mes souvenirs ».

Cela m'a amené à réfléchir aux problèmes rencontrés par les CHSLD et aux attentes des usagers . 

Ce qui m'intéressait, c'était Hashiguchi pour vérifier Tokoton !

Pour savoir quel genre de tableaux sont préférés par les personnes âgées, commencez par "connaître la scène" !

J'ai lu beaucoup de livres médicaux, interviewé le site et répété le test.  ・ ・ ・ 

Parfois les peintures sur les murs étaient trop petites...

Après beaucoup d'erreurs, d'essais et d'erreurs, Hashiguchi a continué à relever les défis avec le modèle et la taille réelle.

認知症、認知症予防 認知症対策 認知症ケア 介護予防 デイサービス 回想法 介護 有料老人ホーム 周辺症状

L'art de Mickel est terminé !

Nous avons mené un questionnaire auprès de plus de 800 personnes âgées. J'ai également étudié de manière indépendante ce qu'est une image facile à voir et nostalgique. Le résultat d'améliorations répétées en référence aux avis des médecins, infirmières, ergothérapeutes et soignants.  En 2010, Mickel Art voit enfin le jour !

Les effets de Mickel Art ont été hautement évalués dans les domaines des soins médicaux et des soins de longue durée, et sont annoncés chaque année lors de conférences académiques. *  Pour plus de détails, rendez-vous sur la page d' introduction à la recherche 

  • Q.ミッケルアートに描かれている時代に、橋口さんは生まれていなかったと思うのですが、どうして 50代~90代の方が見て「懐かしい」と感じる絵が描けるのですか?
    よく聞かれますが、すべて地道な取材です。累計1000人以上のご利用者様にアンケートをお願いしたり、時には2時間以上話し込むこともありました。その時に、ご利用者様の戦争に対する認識や、それを現代を生きる私たちに伝えたい想いなど、私なりにイメージします。次にその時代の道具などを取材していく、という作業を延々と繰り返して仕上げていきます。
  • Q.ミッケルアートを描く際、最も気を付けていることは何ですか?
    お茶目さです。誰にも気づかれないところに、そっと隠し絵をいれる遊び心を大切にしています。「こんなところに、へそくり!」というような物を描くと、見つけた人はハッピーになりますよね。こういう遊びが大切だと思います。
  • Q.自分で「職業病かも?」と思うようなエピソードはありますか?
    A.まだ幼い娘がいますが、娘と過ごす時に、すべての感動はミッケルアートになると考えています。娘を初めて抱っこした時、「あ」を書けて自慢してきた時、一緒にスーパーに行ってレジに並んでいる時 –、すべての瞬間が、ミッケルアートになります。つまり、「幸せ」と感じた瞬間は普遍的で、これこそがミッケルアートなのです。ほっこりとした日常的な幸せを描くことを心がけています。
  • Q.ミッケルアート制作で辛かったこと・嬉しかったことは?
    何度も徹夜をして試作を繰り返していますが、仕事が好きなので辛かったことは特にありません。嬉しかったことは、ミッケルアートを見てご利用者様が喜ばれている姿です。やはりこれ以上の喜びはない気がします。
  • Q.ミッケルアートを作るきっかけが無かったとしたら、今頃は何をしていたと思いますか?
    教育に関する社会課題に対して、アートで取り組んでいたと思います。いずれ必要とされれば取り組んでみたいです。
  • Q.この事業をやめたいと思ったことはありますか?
    一度も無いです。30代の人生をすべてかけていますので。仮に、私が病気になった場合でも、この事業が止まることがないように、様々な対策を用意しています。
  • Q.ミッケルアートは何を目指していますか?
    日本発の非薬物療法を確立を目指しています。国内で広まった後に、海外版のミッケルアートを制作していきたいと考えています。
認知症、認知症予防 認知症対策 認知症ケア 介護予防 デイサービス 回想法 介護 有料老人ホーム 周辺症状

L'art de Mickel est terminé !

bottom of page